Ricerca libera

17 risultati per el
Mantegazza, Paolo
Almanacco igienico popolare del dott. Paolo Mantegazza
127523 1882 , Milano , Libreria Gaetano Brigola 1 occorrenze

cendres, que je recommande à tous les voyageurs en Orient. Chi ha mangiato nel Rio de la Plata una sol volta el asado con cuero o una ternera

Vedi tutta la pagina

Pagina 73

Leonardi, Francesco
L'Apicio moderno V
148372 1807 , Roma , Stamperia dei Giunchi 1 occorrenze

Salsa di erbe fine, olio, e alici, sale, pepe schiacciato. Vedetela all'articolo el Salamone pag. 116., quindi stendete sopra ad ogni filetto un pochino

Vedi tutta la pagina

Pagina 140

Dottor Antonio
Il frutteto a tavola ed in dispensa
188752 1887 , Milano , Guigoni 4 occorrenze

'importanza, il popolo milanese dice: el par quel che à taccaa el pìccol ai scires. E dalle ciliege abbiamo pure il proverbio:

Vedi tutta la pagina

Pagina 33


proverbio: Il fico vuol avere collo da impiccato e camicia di furfante, che nel nostro dialetto suona così: El figh per vess bell el dev vess lung de

Vedi tutta la pagina

Pagina 38


el pever, veg sù el pever, rincarire — essere caro. Vess una grana de pever, piccino di corpo, ma d'intelletto acutissimo.

Vedi tutta la pagina

Pagina 83


), degli avvenimenti necessarii (el pomm quand l'è madur, bisogna ch'el croda); infine dell'arma più pacifica per sbarazzarsi da un seccatore (fà côrr a

Vedi tutta la pagina

Pagina 91

Dottor Antonio
Il re dei cuochi della cucina vegetariana
197649 1896 , Milano , Premiata Ditta Editrice Paolo Carrara 7 occorrenze

seppellirli nella terra coll'occhio e le foglie rivolte all'ingiù e le radici all'insù (lib. III, 54). Da solo il cavolo vale niente, onde il proverbio: El

Vedi tutta la pagina

Pagina 071


Ad indicare un individuo che si posa a uomo serio e d'importanza, il popolo milanese dice: el par quel che gh' à taccaa el piccol ai sciresE dalle

Vedi tutta la pagina

Pagina 085


suona cosi: El figh per vess bell, el dea vess lung de coll e rott de pell, perciò il Marino lo scrive col verso:

Vedi tutta la pagina

Pagina 104


Ante lentem augere ollam — cioè preparare un'olla più grande che la quantità delle lenti, d'onde ne venne il nostro: pussee grand l'oeucc ch'el

Vedi tutta la pagina

Pagina 140


Metteg su el pever, veg su el pever, rincarire — essere caro. Vess una grana de pever, piccino di corpo, ma d'intelletto acutissimo.

Vedi tutta la pagina

Pagina 192


vino fatto colle mani (vin de pomm), della paura (pomm-pomm), degli avvenimenti necessari (el pomm quand l'è madur, bisogna ch' el croda); infine dell

Vedi tutta la pagina

Pagina 212


non passo questo benedetto esame, ò l'inferno in casa mia! Sarei costretto a buttarmi in Brenta. Al che Bellavitis: Oh no xe pericolo per lu, perchè el

Vedi tutta la pagina

Pagina 291

Guerrini, Olindo
L'arte di utilizzare gli avanzi della mensa
208736 1918 , Roma , Formiggini 1 occorrenze

acquattano, e a fuoco troppo ardente, la crosta si brucia. Aquí está el busillis ! Questo tour de main, come dicono i Francesi, non s'insegna, ma si ha dalla

Vedi tutta la pagina

Pagina 295

Dottor Antonio
L'orto in cucina - Almanacco 1886
209079 1886 , Milano , Casa Editrice Guigoni 3 occorrenze

lardo, va d'accordo colla carne d'animale. Da solo il cavolo vale niente - onde proverbio: El var un càvol, una sverza, per dire che val nulla. I

Vedi tutta la pagina

Pagina 23


'œucc ch'el bœucc. E l'altro che si legge in Aristofane: Dives factus, jam desiit gaudere lente - il che equivale al nostro parvenu che si scorda di

Vedi tutta la pagina

Pagina 46


costretto a buttarmi in Brenta. » — A l che Bellavitis: « Oh no xe pericolo per hi, perchè el sa che le zucche i galleggia! » Insomma, io non mi perito

Vedi tutta la pagina

Pagina 93