Ricerca libera

241 risultati per mil
Dottor Antonio
Il frutteto a tavola ed in dispensa
188509 1887 , Milano , Guigoni 8 occorrenze

Mil. Ingùria. - Fr. Melon d'eau. - Ted. Wassermelone. - Ingl. Water-melon.

Vedi tutta la pagina

Pagina 10


Ribes. — (Ribes). Mil. Ribes, Ughetta. - Fr. Grosseille. - Ted. Johannisbeere. - Ingl. Currant.

Vedi tutta la pagina

Pagina 101


Arancio. — (Citrus aurantiacum) Mil. Naranz Fr. Orange - Ted. Pomeranze - Ingl. Orange.

Vedi tutta la pagina

Pagina 11


Cedro. — (Citrus Cedra). Mil. Cedraa. - Fr. Cèdrat - Ted. Ceder. - Ingl. Ceder.

Vedi tutta la pagina

Pagina 31


Fico. — (Ficus carica, F. sativa). Mil. Figh -Fr.Figue. - Ted. Feige. - Ingl. Fig.

Vedi tutta la pagina

Pagina 38


Giuggiola. — (Zizyphus vulgaris). Mil. Zenzuin. Fr. Jujube. - Ted. Brustbeere. - Ingl. Jujube.

Vedi tutta la pagina

Pagina 52


Màndorla. — (Amygdalus communis). Mil. Armàndola. - Fr. Amande. - Ted. Mandel. - Ingl. Almond.

Vedi tutta la pagina

Pagina 60


Melagrano. — (Punica granatum). Mil. Pomm granaa. - Fr. Grenade. - Ted. Granapfel. - Ingl. Pomegranate.

Vedi tutta la pagina

Pagina 64

Dottor Antonio
Il re dei cuochi della cucina vegetariana
197071 1896 , Milano , Premiata Ditta Editrice Paolo Carrara 26 occorrenze

Mil.: Mognaga. — Franc.: Abricot.— Ted.: Aprikose. — Ingl: Apricot. — Spagn.: Albaricoque.

Vedi tutta la pagina

Pagina 021


Mil.: Biedrava. — Franc: Betterave. — Ted.: Runkel. — Ingl.: Beet-root. — Spagn.: Remolacha.

Vedi tutta la pagina

Pagina 035


Mil.: Basilic. — Frane: Basilic. — Ted.: Basilicum. — Ingl.: Basil. — Spagn.: Albaca.

Vedi tutta la pagina

Pagina 037


Mil.: Càpper.— Franc.: Caprier. — Ted.: Kappernstrauch. — Ingl.: Capers. — Spagn.: Alcaparra.

Vedi tutta la pagina

Pagina 058


Mil.: Caròtola. — Franc.: Carotte — Ted.: Gelbe Rübe. — Ingl.: Carrot. — Spagn.: Zanahoria.

Vedi tutta la pagina

Pagina 063


Mil.: Scigòlla. — Franc.: Ognon. — Ted.: Zwiebel. — Ingl.: Onion. — Spagn.: Cebolla.

Vedi tutta la pagina

Pagina 086


Mil.: Estragon, Dragon. — Franc.: Estragon. — Ted.: Dragon. — Ingl.: Terragon. — Spagn.: Estragon.

Vedi tutta la pagina

Pagina 095


Mil.: Indivia. — Franc.: Endive, cicorèe. — Ted.: Endivia. — Ingl.: Endive. — Spagn.: Endivia.

Vedi tutta la pagina

Pagina 096


Mil.: Fasoeu. — Franc: Haricot. — Ted.: Bohne. Ingl.: Franch-baan. — Spagn.: Habichnela.

Vedi tutta la pagina

Pagina 097


Mil.: Forment.— Franc.: Frument. — Ted.: Weitzen. — Ingl.: Weat, Corn. — Spagn.: Candea'.

Vedi tutta la pagina

Pagina 113


Mil.: Fambrosa. — Fr.: Fambroise. — Ted.: Himbeere. — Ingl.: Raspberry. — Spagn.: Frambuesa.

Vedi tutta la pagina

Pagina 132


Mil.: Lin. — Franc.: Lin. — Ted.: Lein, Flachs. — Ingl.: Flax. — Spagn.: Lino.

Vedi tutta la pagina

Pagina 145


Mil.: Maggioranna. — Franc.: Origan, Marjolaine. — Ted.: Majoran. — Ingl.: Marjoram. — Spagn.: Mejorana.

Vedi tutta la pagina

Pagina 149


Mil.: Armàndola. — Franc.: Amande. — Ted.: Mandel. — Ingl.: Almond. — Spagn.: Almendro.

Vedi tutta la pagina

Pagina 150


Mil.: MeJ. — Franc.: MiI, Millet. — Ted.: Fennich. — Ingl.: Pannic-grass. — Spagn.: Mijo.

Vedi tutta la pagina

Pagina 160


Mil.: Nasturzi. — Franc..: Cresson. — Ted.: Cresse. — Ingl.: Tall nasturtium. — Spagn.: Capuchina.

Vedi tutta la pagina

Pagina 161


Mil.: Nôs moscada. — Franc.: Muscade. — Ted.: Muskatnuss. — Ingl.: Nutmeg. — Spagn.: Moscada.

Vedi tutta la pagina

Pagina 172


Mil.: Oliva. — Franc.: Olive. — Ted.: Olive. — Ingl: Olive. — Spagn.: Oliva.

Vedi tutta la pagina

Pagina 175


Mil.: Pignoeu. — Franc.: Pignon — Ted.: Pinie, Zibelnusz. — Ingl.: Pine Hernell. — Spagn.: Espolon.

Vedi tutta la pagina

Pagina 203


Mil.: Erbion. — Frane.: Pois. — Ted.: Erbse. — Ingl.: Pea. — Spagn.: Guisante.

Vedi tutta la pagina

Pagina 205


Mil.: Remolazz. — Franc.: Radis. — Ted.: Rettig. — Ingl.: Radish. — Spagn.: Rabanido.

Vedi tutta la pagina

Pagina 229


Mil.: Erba savia. — Franc.: Sauge. — Ted.: Salbei. — Ingl.: Sage. — Spagn.: Salvia.

Vedi tutta la pagina

Pagina 243


Mil.: Sambugh. — Franc.: Bureau. — Ted.: Hollunder. — Ingl.: Elder. — Spagn.: Sauco.

Vedi tutta la pagina

Pagina 245


Mil.: Segriggioeula. — Franc.: Sarriette. — Ted.: Bohnenkraut. — Ingl. Summer, savory. — Spagn.: Ajedrea.

Vedi tutta la pagina

Pagina 247


Mil.: Scolcionera. — Franc.: Scorsonère. — Ted.: Scorsoner. — Ingl: Scorsonera. — Spagn.: Escorsonera.

Vedi tutta la pagina

Pagina 248


Mil.: Sesèm. — Franc.: Sesame. — Ted.: Sesam kraut. — Ingl.: Seseme. — Spagn.: Sesamo.

Vedi tutta la pagina

Pagina 255

Dottor Antonio
L'orto in cucina - Almanacco 1886
209202 1886 , Milano , Casa Editrice Guigoni 15 occorrenze

Zafferano. — (Crocus sativus). Mil. Saffran. - Fr. Safran. - Ted. Saffran - Ing. Saffran.

Vedi tutta la pagina

Pagina 101


Basilico. — (Ocymum Basilicum). Mil. Basilic. - Fr. Basilic. - Ted. Basilienkraut - Ingl. Basil.

Vedi tutta la pagina

Pagina 15


Borragine. — (Borrago officinalis). Mil. Boràgen. - Fr. Bourrache. - Ted. Boretsch. - Ingl. Borage.

Vedi tutta la pagina

Pagina 16


Capparo. — (Capparis spinosa) Mil. Càpper - Fr. Caprier - Ted. Capper - Ingl. Caper-Tree.

Vedi tutta la pagina

Pagina 18


Cipolla. — (Allium cæpa). Mil. Scigòlla. - Fr. Oignon. - Ted. Gemaine-Zwiebel. - Ingl. Onion.

Vedi tutta la pagina

Pagina 29


Endivia. — (Cichorium Endivia). Mil Indivia. - Fr. Endive, cicorèe. - Ted. Endivia. - Ing. Endive.

Vedi tutta la pagina

Pagina 33


Fagiolo. — (Phaseolus vulgaris). Mil. Fasoeu. - Fr. Haricot. - Ted. Bohme. - Ing. Kidney-bean.

Vedi tutta la pagina

Pagina 34


Frumentone. — (Zea mays). Mil. Melgon, Formenton. — Fr. Maïz. — Ted. Maïs. — Inglese Common

Vedi tutta la pagina

Pagina 41


Luppolo. — (Humulus lupulus). Mil. Lovertìs. - Fr. Houblon. - Ted. Hopfen. - Ingl. Hop.

Vedi tutta la pagina

Pagina 48


Porro. — (Allium porrum).Mil. Porr. - Fr. Porreau. - Ted. Porre. - Ing. Leck.

Vedi tutta la pagina

Pagina 67


Aglio. — (Allium Sativum). Mil. Aj. - Fr. Ail. - Ted. Knoblauch. - Ingl. Cultivertet - Garlic.

Vedi tutta la pagina

Pagina 8


Sambuco. (Sambucus nigra). Mil. Sambugh - Fr. Sureau - Ted. Hollunder - Ingl. Elder.

Vedi tutta la pagina

Pagina 80


Satureja. (Sathureja horthensis). Mil. Segriggiœla - Fr. Savourette, Suriette - Ted. Saturei - Ingl. Savorey.

Vedi tutta la pagina

Pagina 81


Sesamo. — (Sesamum orientale]. Mil. Sesèm - Fr. Sesame. - Ted. Sesam kraut. - Ing. Seseme.

Vedi tutta la pagina

Pagina 88


Spinaccio. — (Spinacia olerácea). Mil. Spinazz. - Fr. Epinard. - Ted. Spinai. - Ing. Spinage.

Vedi tutta la pagina

Pagina 89

Prof. Leyrer
La regina delle cuoche
217740 1882 , Milano , C. F. Manini 1 occorrenze

Conviene alle animelle (in mil. laccett) lessate ed alle costolette.

Vedi tutta la pagina

Pagina 131