Mi fo lecito di tradurre così i due francesismi comunemente usati di glassa, glassare, lasciando ad altri la cura d'indicare termini italiani più speciali e più propri. Parlo di quell'intonaco bianco o nero oppure di altro colore che si suol fare sopra alcuni dei dolci in addietro descritti, come la bocca di dama, il salame inglese, le torte tedesche e simili, per renderli più appariscenti.
la bocca di dama, il salame inglese, le torte tedesche e simili, per renderli più appariscenti.
Biscotti croccanti I, 390; II, 391. Bastoncelli croccanti, 392. Biscotti teneri, 392. Biscotti da famiglia, 393. Biscotti della salute, 393. Biscotto alla sultana, 394. Brioches, 395. Pasta Margherita, 396. Torta mantovana, 397. Torta ricciolina I, 397; II, 398. Torta frangipane, 399. Torta alla marengo, 399. Torta coi pinoli, 400. Torta svizzera, 401. Bocca di dama I, 402; II, 403. Dolce alla napoletana, 403. Dolce tedesco, 405. Pasta genovese, 405. Pasta frolla, 406. Paste di farina gialla I,407;II,407. Gialletti I, 408; II, 409. Boschetti, 409. Cenci, 410.
marengo, 399. Torta coi pinoli, 400. Torta svizzera, 401. Bocca di dama I, 402; II, 403. Dolce alla napoletana, 403. Dolce tedesco, 405. Pasta genovese