Ricerca libera

39 risultati per ing
Emilio Borgarello
Il gastronomo moderno
159232 1904 , Milano , Ulrico Hoepli 3 occorrenze

ALE (ing.) birra inglese - Pale Ale, birra inglese pallida, (pale) chiara.

Vedi tutta la pagina

Pagina 027


HOT POT (ing.). — Letteralmente: vaso caldo; bibita di vino o birra, con uova sbattute, zucchero, limone o cannella (vedi Hochepot).

Vedi tutta la pagina

Pagina 097


TURKEY (ing.) tacchino - franc, dinde (vedi ivi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 192

Dottor Antonio
Il frutteto a tavola ed in dispensa
188864 1887 , Milano , Guigoni 4 occorrenze

Uva. — (Vitis fructifera). Mil. Uga. - Fr. Raisin. Ted. Weinbeere - Ing. Grape.

Vedi tutta la pagina

Pagina 117


Vaniglia. — (Vanilla aromatica, Epidendrum Vanilla). Mil. Vaniglia. - Fr. Vanille. - Ted. Vanille. - Ing. Vanilla.

Vedi tutta la pagina

Pagina 122


selvatico. (Mil. Scarrion, lazzarin selvadeg. - Fr. Aubepine. - Ted. Mehldorn. Ing. Eglantine). — È uno dei più cari arbusti che colla candidezza e

Vedi tutta la pagina

Pagina 57


Oliva. — (Olea europea. O. Sativa). Mil. Oliva Fr. Olive. - Ted. Olive. - Ing. Olive.

Vedi tutta la pagina

Pagina 76

Dottor Antonio
L'orto in cucina - Almanacco 1886
209351 1886 , Milano , Casa Editrice Guigoni 25 occorrenze

Zafferano. — (Crocus sativus). Mil. Saffran. - Fr. Safran. - Ted. Saffran - Ing. Saffran.

Vedi tutta la pagina

Pagina 101


Valerianella. — [Valerianella oliloria, Sonchus). Mil. Scionsgin, formentin. - Fr. Laeiteron. - Ted. Hasen-Kohl. - Ing. Soiv-thistle.

Vedi tutta la pagina

Pagina 101


Cerfoglio. — (Choerophyllum, Scandix cerifolium). Mil. Cerfoi. - Fr. Cerfeuil. - Ted. Kälber Kropf. Ing. Chervil.

Vedi tutta la pagina

Pagina 27


Cicoria. — (Cichorium Intybus). Mil. Zuccoria. - Fr. Chicorèe. - Ted. Cichorie. - Ing. Succory.

Vedi tutta la pagina

Pagina 28


tenere. La selvatica, detta da noi zuccoria selvadega è la leutodon (dal greco leon, leone, e odùs, dente). — In fr. Pissenlit; ted. Lövenzahau; ing

Vedi tutta la pagina

Pagina 28


Citriolo o Cetriolo. — (Cucumis sativus). Mil. Cocùmer. - Fr. Cocombre. - Ted. Gurke. - Ing. Cucumber.

Vedi tutta la pagina

Pagina 31


Crescione. (Coclearia officinalis, aquatica). Mil. Crèsson. - Fr. Cranson. - Ted. Löffel-Krant. - Ing. Scarvy-Grass.

Vedi tutta la pagina

Pagina 32


Endivia. — (Cichorium Endivia). Mil Indivia. - Fr. Endive, cicorèe. - Ted. Endivia. - Ing. Endive.

Vedi tutta la pagina

Pagina 33


Fagiolo. — (Phaseolus vulgaris). Mil. Fasoeu. - Fr. Haricot. - Ted. Bohme. - Ing. Kidney-bean.

Vedi tutta la pagina

Pagina 34


Farina. — (Da farre, Plinio). Mil. Farina. - Fr. Farine. - Ted. Mehl. - Ing. Meal.

Vedi tutta la pagina

Pagina 36


Fava. — (Vicia faba, faba sativa). Mil. Fava, bagiana. - Fr. Féve. - Ted. Ackerbohne. - Ing. Garden-bean.

Vedi tutta la pagina

Pagina 37


Miglio. — (Panicum miliaceum). Mil. Mej. - Fr. Mil, Millet. - Ted. Fennich. - Ing. Pannic-grass.

Vedi tutta la pagina

Pagina 52


Patata. — (Solanum tuberosum). Mil. Pomm de terra. - Fr. Pomm de terre. - Ted. Kartoffel. - Ing. Common Potatoe.

Vedi tutta la pagina

Pagina 57


Peperone. — (Capsicum annuum). Mil. Peveron. - Fr. Piment. - Ted. Beissbéere, Spanischer Pfeffer. - Ing. Guinea ow Indian Pepper.

Vedi tutta la pagina

Pagina 61


Pimpinella. — (Poterium sanguisorba). Mil. Pimpinella. - Fr. Primpinelle, - Ted. Pimpinelle. - Ing. Pimpernelle, Burnet.

Vedi tutta la pagina

Pagina 62


Pisello. — (Pisum sativum). Mil. Erbion. - Fr. Pois. Ted. Erbse. - Ing. Comno a pea.

Vedi tutta la pagina

Pagina 63


Pomodoro. — (Solanum Lycopersicum, Lycopersicum esculentum). Mil. Tomates. - Fr. Tomate. - Ted. Lieberapfel. - Ing. Lovcapple.

Vedi tutta la pagina

Pagina 65


Porro. — (Allium porrum).Mil. Porr. - Fr. Porreau. - Ted. Porre. - Ing. Leck.

Vedi tutta la pagina

Pagina 67


Scorzonera. — (Scorzonera, sativa). Mil. Scorzonera. - Fr. Scorzonnère, Salsifix. - Ted. Scorzonere. - Ing. Viper's Grass.

Vedi tutta la pagina

Pagina 82


Sedano. — (Apium graveolens, Seseli graveolens). Mil. Seller. - Fr. Celeri cultivè. - Ted. Zellerie. - Ing. Celery Parsley.

Vedi tutta la pagina

Pagina 84


Segale. — [Secale cereale). Mil. Ségra - Fr. Seigle. - Ted. Roggen. - Ing. Rye.

Vedi tutta la pagina

Pagina 85


Senape. — [Sinapis). Mil. Senape. - Fr. Moutarde. - Ted. Senf. - Ing. Mustard.

Vedi tutta la pagina

Pagina 86


Sesamo. — (Sesamum orientale]. Mil. Sesèm - Fr. Sesame. - Ted. Sesam kraut. - Ing. Seseme.

Vedi tutta la pagina

Pagina 88


Spinaccio. — (Spinacia olerácea). Mil. Spinazz. - Fr. Epinard. - Ted. Spinai. - Ing. Spinage.

Vedi tutta la pagina

Pagina 89


Timo. — (Thymusvulgaris). Mil. Timm.-Fr. Thym. - Ted. Thymian. - Ing. Thyme.

Vedi tutta la pagina

Pagina 91

Marinetti, Filippo Tommaso - Fillìa
La cucina futurista
212813 1932 , Milano , Sonzogno 7 occorrenze

che in Italia esistono insuperabili costruttori di cucine, forni, scaldabagni, ecc. ecc. L'Ing. Pittaluga, ad esempio, ci faceva ultima-mente notare l

Vedi tutta la pagina

Pagina 104


Agli ecclesiastici futuristi, che ànno visitato a Torino gli appartamenti dell'Ing. Barosi e del Dott. Vernazza, contenenti pitture d'Arte Sacra

Vedi tutta la pagina

Pagina 197


Brucioinbocca (polibibita del futurista Ing. Barosi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 233


Avanvera (polibibita del futurista Ing. Barosi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 234


Un ritto (polibibita del futurista Ing. Barosi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 234


Il rigeneratore formula del futurista Ing. Barosi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 235


Il Littorio (formula del futurista Ing. Barosi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 235