Dottor Antonio
197281
1896
, Milano , Premiata Ditta Editrice Paolo Carrara
47 occorrenze
Mil.: Naranz.— Franc.: Orange. — Ted.: Pomeranze. — Ingl.: Orange. — Spagn.: Naranja.
Mil.: Naranz.— Franc.: Orange. — Ted.: Pomeranze. — Ingl.: Orange. — Spagn.: Naranja.
Vedi tutta la pagina
Pagina 028
Mil.: Spârg. — Franc.: Asperge. — Ted.: Spargel. — Ingl.: Asparagus. — Spagn.: Asparrago.
Mil.: Spârg. — Franc.: Asperge. — Ted.: Spargel. — Ingl.: Asparagus. — Spagn.: Asparrago.
Vedi tutta la pagina
Pagina 032
Mil.: Boràgen. — Franc.: Bourrache. — Ted.: Borretsch. — Ingl.: Borage. — Spagn.: Borraja.
Mil.: Boràgen. — Franc.: Bourrache. — Ted.: Borretsch. — Ingl.: Borage. — Spagn.: Borraja.
Vedi tutta la pagina
Pagina 039
Mil.: Bròccol. — Franc.: Chou fleur. — Ted.: Broccoli, Blumen Koln. — Ingl.: Brocoli, Cauliflover. — Spagn.: Broculi, Coli fior.
Mil.: Bròccol. — Franc.: Chou fleur. — Ted.: Broccoli, Blumen Koln. — Ingl.: Brocoli, Cauliflover. — Spagn.: Broculi, Coli fior.
Vedi tutta la pagina
Pagina 040
Mil.: Cacao. — Franc.: Cacoyer, Cacotier. — Ted.: Cacao. — Ingl.: Cacao-nut. — Spagn.: Cacao.
Mil.: Cacao. — Franc.: Cacoyer, Cacotier. — Ted.: Cacao. — Ingl.: Cacao-nut. — Spagn.: Cacao.
Vedi tutta la pagina
Pagina 042
Mal.: Caffè. — Franc.: Cafè. — Ted.: Kaffee. — Ingl.: Coffee. — Spagn.: Cafè.
Mal.: Caffè. — Franc.: Cafè. — Ted.: Kaffee. — Ingl.: Coffee. — Spagn.: Cafè.
Vedi tutta la pagina
Pagina 047
Mil: Articiòcch. — Franc.: Artichaut. —Ted.: Artichoke. — Ingl.: Artichoke. — Spagn.: Alcachofa.
Mil: Articiòcch. — Franc.: Artichaut. —Ted.: Artichoke. — Ingl.: Artichoke. — Spagn.: Alcachofa.
Vedi tutta la pagina
Pagina 060
Mil.: Verz. — Franc.: Chou. — Ted.: Kohl.— Ingl.: Cabbage. — Spagn.: Col.
Mil.: Verz. — Franc.: Chou. — Ted.: Kohl.— Ingl.: Cabbage. — Spagn.: Col.
Vedi tutta la pagina
Pagina 071
Mil.: Scisger. — Franc.: Pois-chiche. — Ted.: Erbse. Ingl.: Chick-pea. — Spagn.: Garbanzos.
Mil.: Scisger. — Franc.: Pois-chiche. — Ted.: Erbse. Ingl.: Chick-pea. — Spagn.: Garbanzos.
Vedi tutta la pagina
Pagina 075
Mil.: Cedraa. — Franc: Cèdrat. — Ted.: Ceder. — Ingl.: Ceder. — Spagn.: Cedro.
Mil.: Cedraa. — Franc: Cèdrat. — Ted.: Ceder. — Ingl.: Ceder. — Spagn.: Cedro.
Vedi tutta la pagina
Pagina 077
Mil.: Zuccona. — Franc.: Chicorèe. — Ted.: Endivien. — Ingl.: Chiccory. — Spagn.: Endivia.
Mil.: Zuccona. — Franc.: Chicorèe. — Ted.: Endivien. — Ingl.: Chiccory. — Spagn.: Endivia.
Vedi tutta la pagina
Pagina 080
Mil.: Cocumer. — Franc.: Concombre. — Ted.: Gurke. — Ingl.: Cucumber. — Spagn.: Popino.
Mil.: Cocumer. — Franc.: Concombre. — Ted.: Gurke. — Ingl.: Cucumber. — Spagn.: Popino.
Vedi tutta la pagina
Pagina 089
Mil.: Crèsson. — Franc.: Cresson. — Ted.: Cresse. — Ingl.: Cress. — Spagn.: Mastuerzo.
Mil.: Crèsson. — Franc.: Cresson. — Ted.: Cresse. — Ingl.: Cress. — Spagn.: Mastuerzo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 092
MiI.: Dàtter o dàttol. — Franc.: Dattier. — Ted.: Dattel. — Ingl.: Date. — Spagn.: Datil.
MiI.: Dàtter o dàttol. — Franc.: Dattier. — Ted.: Dattel. — Ingl.: Date. — Spagn.: Datil.
Vedi tutta la pagina
Pagina 093
Mil.: Indivia. — Franc.: Endive, cicorèe. — Ted.: Endivia. — Ingl.: Endive. — Spagn.: Endivia.
Mil.: Indivia. — Franc.: Endive, cicorèe. — Ted.: Endivia. — Ingl.: Endive. — Spagn.: Endivia.
Vedi tutta la pagina
Pagina 096
Mil.: Fasoeu. — Franc: Haricot. — Ted.: Bohne. Ingl.: Franch-baan. — Spagn.: Habichnela.
Mil.: Fasoeu. — Franc: Haricot. — Ted.: Bohne. Ingl.: Franch-baan. — Spagn.: Habichnela.
Vedi tutta la pagina
Pagina 097
Mil.: Fava, bagiana. —Franc.: Fève. — Ted.: Garten-Bohnen. — Ingl.: Broad-bean. — Spagn.: Haba.
Mil.: Fava, bagiana. —Franc.: Fève. — Ted.: Garten-Bohnen. — Ingl.: Broad-bean. — Spagn.: Haba.
Vedi tutta la pagina
Pagina 100
Mil.: Magiostra. — Franc.: Fraise. — Ted.: Erdbeere. — Ingl.: Strawberry. — Spagn.: Fresa.
Mil.: Magiostra. — Franc.: Fraise. — Ted.: Erdbeere. — Ingl.: Strawberry. — Spagn.: Fresa.
Vedi tutta la pagina
Pagina 111
Mil.: Forment.— Franc.: Frument. — Ted.: Weitzen. — Ingl.: Weat, Corn. — Spagn.: Candea'.
Mil.: Forment.— Franc.: Frument. — Ted.: Weitzen. — Ingl.: Weat, Corn. — Spagn.: Candea'.
Vedi tutta la pagina
Pagina 113
Farina (da farre, Plinio). — Mil.: Farina. — Franc.: Farine. — Ted: Mehl. — Ingl.: Meal, Flour. Spagn.: Harina.
Farina (da farre, Plinio). — Mil.: Farina. — Franc.: Farine. — Ted: Mehl. — Ingl.: Meal, Flour. Spagn.: Harina.
Vedi tutta la pagina
Pagina 116
Mil.: Fonsg. — Franc.: Champignon. — Ted.: Schwamm. — Ingl.: Mushroom. — Spagn.: Hongo.
Mil.: Fonsg. — Franc.: Champignon. — Ted.: Schwamm. — Ingl.: Mushroom. — Spagn.: Hongo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 118
Mil.: Garofen, Stacchet de garofen. — Franc.: Girofle. — Ted.: Würznelken. — Ingl.: Clove. — Spagn.: Clavel.
Mil.: Garofen, Stacchet de garofen. — Franc.: Girofle. — Ted.: Würznelken. — Ingl.: Clove. — Spagn.: Clavel.
Vedi tutta la pagina
Pagina 125
Mil.: Isòp. — Franc.: Hyssope. — Ted.: Isop. — Ingl.: Hyssop. — Spagn.: Hisopo.
Mil.: Isòp. — Franc.: Hyssope. — Ted.: Isop. — Ingl.: Hyssop. — Spagn.: Hisopo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 130
Mil.: Lin. — Franc.: Lin. — Ted.: Lein, Flachs. — Ingl.: Flax. — Spagn.: Lino.
Mil.: Lin. — Franc.: Lin. — Ted.: Lein, Flachs. — Ingl.: Flax. — Spagn.: Lino.
Vedi tutta la pagina
Pagina 145
Mil.: Maggioranna. — Franc.: Origan, Marjolaine. — Ted.: Majoran. — Ingl.: Marjoram. — Spagn.: Mejorana.
Mil.: Maggioranna. — Franc.: Origan, Marjolaine. — Ted.: Majoran. — Ingl.: Marjoram. — Spagn.: Mejorana.
Vedi tutta la pagina
Pagina 149
Mil.: Menta. — Franc.: Menthe. — Ted.: Münze. Ingl.: Mint. — Spagn.: Menta.
Mil.: Menta. — Franc.: Menthe. — Ted.: Münze. Ingl.: Mint. — Spagn.: Menta.
Vedi tutta la pagina
Pagina 158
Mil.: MeJ. — Franc.: MiI, Millet. — Ted.: Fennich. — Ingl.: Pannic-grass. — Spagn.: Mijo.
Mil.: MeJ. — Franc.: MiI, Millet. — Ted.: Fennich. — Ingl.: Pannic-grass. — Spagn.: Mijo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 160
Mil.: Nasturzi. — Franc..: Cresson. — Ted.: Cresse. — Ingl.: Tall nasturtium. — Spagn.: Capuchina.
Mil.: Nasturzi. — Franc..: Cresson. — Ted.: Cresse. — Ingl.: Tall nasturtium. — Spagn.: Capuchina.
Vedi tutta la pagina
Pagina 161
Mil.: Nôs. — Franc.: Nois. — Ted.: Nuss. — Ingl.: Nut. — Spagn.: Nogal.
Mil.: Nôs. — Franc.: Nois. — Ted.: Nuss. — Ingl.: Nut. — Spagn.: Nogal.
Vedi tutta la pagina
Pagina 167
Mil.: Nôs moscada. — Franc.: Muscade. — Ted.: Muskatnuss. — Ingl.: Nutmeg. — Spagn.: Moscada.
Mil.: Nôs moscada. — Franc.: Muscade. — Ted.: Muskatnuss. — Ingl.: Nutmeg. — Spagn.: Moscada.
Vedi tutta la pagina
Pagina 172
Mil.: Pomm de terra. — Franc.: Pome de terre. Ted.: Kartoffel. — Ingl.: Potato. — Spagn.: Batata.
Mil.: Pomm de terra. — Franc.: Pome de terre. Ted.: Kartoffel. — Ingl.: Potato. — Spagn.: Batata.
Vedi tutta la pagina
Pagina 183
Mil.: Pèver. — Franc.: Poivre. — Ted.: Pfeffer. — Ingl.: Pipper. Spagn.: Pimienta.
Mil.: Pèver. — Franc.: Poivre. — Ted.: Pfeffer. — Ingl.: Pipper. Spagn.: Pimienta.
Vedi tutta la pagina
Pagina 188
Mil.: Pèrsegh. — Franc.: Pèche. — Ted.: Pfirsiche. — Ingl.: Peach. — Spagn.: Albèrchigo.
Mil.: Pèrsegh. — Franc.: Pèche. — Ted.: Pfirsiche. — Ingl.: Peach. — Spagn.: Albèrchigo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 198
Mil.: Tomates. — Franc.: Tomate, Pomme d'amour. — Ted.: Tomate. — Ingl.: Tomato. — Spagn.: Tomate.
Mil.: Tomates. — Franc.: Tomate, Pomme d'amour. — Ted.: Tomate. — Ingl.: Tomato. — Spagn.: Tomate.
Vedi tutta la pagina
Pagina 217
Mil.: Melon. — Franc.: Mèlon. — Ted.: Melone.— Ingl.: Melon. — Spagn.: Melon.
Mil.: Melon. — Franc.: Mèlon. — Ted.: Melone.— Ingl.: Melon. — Spagn.: Melon.
Vedi tutta la pagina
Pagina 220
Mil.: Porr. — Franc.: Poireau. — Ted.: Lauch. — Ingl.: Leeck. — Spagn.: Puerro.
Mil.: Porr. — Franc.: Poireau. — Ted.: Lauch. — Ingl.: Leeck. — Spagn.: Puerro.
Vedi tutta la pagina
Pagina 224
Mil.: Erborinna. — Franc.: Persil. — Ted.: Petersilie. — Ingl.: Parsley. — Spagn.: Perejil.
Mil.: Erborinna. — Franc.: Persil. — Ted.: Petersilie. — Ingl.: Parsley. — Spagn.: Perejil.
Vedi tutta la pagina
Pagina 225
Mil.: Cren. — Franc.: Raifort-sauvage. — Ted.: Meerrettig-Kren. — Ingl.: Horse-Radish. — Spagn.: Taramago.
Mil.: Cren. — Franc.: Raifort-sauvage. — Ted.: Meerrettig-Kren. — Ingl.: Horse-Radish. — Spagn.: Taramago.
Vedi tutta la pagina
Pagina 227
Mil.: Rava. — Franc.: Navet. — Ted.: Kohlrübe. — Ingl.: Turnip-rooted cabbage. — Spagn.: Col nabo.
Mil.: Rava. — Franc.: Navet. — Ted.: Kohlrübe. — Ingl.: Turnip-rooted cabbage. — Spagn.: Col nabo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 231
Mil.: Ribes, Ughetta. — Franc: Grosseille. — Ted.: Johannisbeere. — Ingl.: Red current. — Spagn.: Grosellas.
Mil.: Ribes, Ughetta. — Franc: Grosseille. — Ted.: Johannisbeere. — Ingl.: Red current. — Spagn.: Grosellas.
Vedi tutta la pagina
Pagina 234
Mil: Ris. — Franc.: Ris. — Ted.: Reis. — Ingl.: Rice. — Spagn.: Mofado.
Mil: Ris. — Franc.: Ris. — Ted.: Reis. — Ingl.: Rice. — Spagn.: Mofado.
Vedi tutta la pagina
Pagina 236
Mil.: Segriggioeula. — Franc.: Sarriette. — Ted.: Bohnenkraut. — Ingl. Summer, savory. — Spagn.: Ajedrea.
Mil.: Segriggioeula. — Franc.: Sarriette. — Ted.: Bohnenkraut. — Ingl. Summer, savory. — Spagn.: Ajedrea.
Vedi tutta la pagina
Pagina 247
Mil.: Sègra. — Franc.: Seigle. — Ted.: Roggen. — Ingl.: Rye. — Spagn.: Centeno.
Mil.: Sègra. — Franc.: Seigle. — Ted.: Roggen. — Ingl.: Rye. — Spagn.: Centeno.
Vedi tutta la pagina
Pagina 251
Mil.: Sesèm. — Franc.: Sesame. — Ted.: Sesam kraut. — Ingl.: Seseme. — Spagn.: Sesamo.
Mil.: Sesèm. — Franc.: Sesame. — Ted.: Sesam kraut. — Ingl.: Seseme. — Spagn.: Sesamo.
Vedi tutta la pagina
Pagina 255
Mil.: Triffola. — Franc.: Truffe. — Ted.: Trüffel. — Ingl.: Truffle. — Spagn.: Criadilla de tierra.
Mil.: Triffola. — Franc.: Truffe. — Ted.: Trüffel. — Ingl.: Truffle. — Spagn.: Criadilla de tierra.
Vedi tutta la pagina
Pagina 262
Mil.: Saffran. — Franc..: Safran. — Ted.: Saffran. — Ingl.: Saffron. — Spag.: Azafran.
Mil.: Saffran. — Franc..: Safran. — Ted.: Saffran. — Ingl.: Saffron. — Spag.: Azafran.
Vedi tutta la pagina
Pagina 287
Mil.: Zuccher. — Franc.: Sucre. — Ted.: Sucker. — Ingl.: Sugar. — Spagn.: Azùcar.
Mil.: Zuccher. — Franc.: Sucre. — Ted.: Sucker. — Ingl.: Sugar. — Spagn.: Azùcar.
Vedi tutta la pagina
Pagina 293