Ricerca libera

3337 risultati per la
Emilio Borgarello
Il gastronomo moderno
157821 1904 , Milano , Ulrico Hoepli 30 occorrenze

À la s'impiega per lo stesso motivo, quando il secondo sostantivo è femminile, come Potage à la semoule, à la moelle, à la purée de, etc. e serve

Vedi tutta la pagina

Pagina 018


La sole à la Richelieu

Vedi tutta la pagina

Pagina 018


dal nome del cuoco od anfitrione che ne inventarono la preparazione: Soles à la Vatel, Potage Parmentier, Chateaubriand, Soles à la Carème, Oeufs

Vedi tutta la pagina

Pagina 020


BEIGNETS (s. m. pl.). — Frittelle - Beignets à la marmelade (con composta) - Beignets à la viennoise, con composta d'albicocca - Beignets à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 037


Così: Potage à la bourgeoise, zuppa con verdure miste. - Poissons (a scelta) à la bourgeoise, pesce saltato al burro e cipolle. - Poulet à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 042


BRESSE. — La Bresse, provincia in Francia, rinomata per la pollicoltura.

Vedi tutta la pagina

Pagina 043


CENDRE (s. f.). — Cenere; cuit sur la cendre, cotto con fuoco sopra e sotto, così; truffes, pommes à la cendre, perdrix à la cendre.

Vedi tutta la pagina

Pagina 052


CÉLESTINE (à la) alla celestina, monaca celestina. Potage célestine, come: à la célestine, brodo con fettucce all' uovo, (fettucce di frittata

Vedi tutta la pagina

Pagina 052


CHANCELIÈRE (à la) alla cancelliere, anche à la chancelier.

Vedi tutta la pagina

Pagina 053


Écrevisses à la Nantua e à la Saint Marc (vedi ai rispettivi nomi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 076


Entrecote à la Esterhasy, costato al forno, salsa agrodolce e guarnizione di verdure - Pure così: Boeuf à la Esterhasy - Bombe à la Esterhasy, gelato

Vedi tutta la pagina

Pagina 079


FLÈCHE. — La Flèche, borgata presso Angers, rinomata per la pollicoltura, come: La Bresse e Le Mans; così dicesi: Volaille de la Flèche, de la Bresse

Vedi tutta la pagina

Pagina 082


Consomméià la Grimod de la Reynière, brodo con filetti di pollo e verdure - Artichauts à la Grimod de la Reynière, fondi di carciofi ripieni di

Vedi tutta la pagina

Pagina 094


MANCELLE (à la) all'uso di Le Mans (vedi ivi) significa con purea di castagne; così: Escalopes à la mancelle - Dinde à la mancelle.

Vedi tutta la pagina

Pagina 115


MINUTE (à la) al minuto, subito, pronto, fatto al momento, — Côtelettes à la minute, costolette alla gratella o saltate al burro. - Emincé à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 126


PÊCHEUR (à la) alla pescatore. — Potage à la pêcheur, zuppa di pesce - Canard à la pêcheur, anitra cucinata con code di gamberi.

Vedi tutta la pagina

Pagina 150


PÉRIGORD, provincia nel dipartimento della Dordogna in Francia, nota per la coltura dei tartufi neri. — Così: à la Périgord, come: à la Périgueux

Vedi tutta la pagina

Pagina 151


RICHEMONT (à la) vedi: Plombière à la Richemont.

Vedi tutta la pagina

Pagina 165


ROUGETS (s. m. pl.) triglie - Rougets au beurre, à la broche, grillés, à la livournaise, aux fines herbes, en papillotes, à la matelote, à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 169


ROULADE (s. f.) rotolo di carne o di pasta farcita; così: Roulade de veau aux épinards, aux champignons - Roulade de mouton à la bouchère, à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 170


RUMPSTEAK (ingl.) taglio della culatta - Rumpsteak à la béarnaise, à la maître d'hôtel, braisé, à la Jardinière, aux tomates, à la mode - (Si può

Vedi tutta la pagina

Pagina 170


ST ALLIANCE (à la) Sant'Alleanza. - Cailles à la St Alliance (vedi: Cailles).

Vedi tutta la pagina

Pagina 176


ris de veau, de caviar, de cervelles, de spaghetti, de riz, d'épinards, de champignons etc. - Timbale à la Mirabeau (vedi ivi) - Timbale de fruits

Vedi tutta la pagina

Pagina 188


TournedOS (s. m. pl.) anche tourne-dos, bistec- chine di filetto tagliate dal lombo e servite a paia - Tournedos au naturel, à la maître d'hôtel aux

Vedi tutta la pagina

Pagina 189


TRIPES (s. f. pl.) trippe - Tripes de boeuf à la mode, tripes en fricassée, frites, au gratin, grillées au beurre, à la tartare, à l'anglaise

Vedi tutta la pagina

Pagina 190


TURBOT (s. m.) rombo, pesce di mare - Turbot au gratin, grillé, à la maître d'hôtel, au lait, à la hollandaise, en vinaigrette, à la Carème (vedi ivi

Vedi tutta la pagina

Pagina 192


VANILLE (s. f.) vaniglia - Crème à la vanille, cho- colat à la vanille, gaufrettes à la vanille etc. Vanille de Marseille - aglio.

Vedi tutta la pagina

Pagina 194


VENEUR (à la) alla venatore, cacciatore, come: à la chasseur, à la grand veneur, ad uso di capocaccia.

Vedi tutta la pagina

Pagina 196


VILLAGEOISE (à la) alla villica, all'uso di campagna - Potage à la villageoise, zuppa con maccheroni e purea di porro - Anguilles à la villageoise

Vedi tutta la pagina

Pagina 200


VOYAGEUR (à la) alla viaggiatore (vedi: OMELETTE À LA VOYAGEUR).

Vedi tutta la pagina

Pagina 202

Lazzari Turco, Giulia
Manuale pratico di cucina, pasticceria e credenza per l'uso di famiglia
235215 1904 , Venezia , Tipografia Emiliana 20 occorrenze

47. Salsa d'erba maggiorana. Come la precedente, sostituendo all'erba cipollina la maggiorana. Nello stesso modo farete la salsa di basilico, di timo

Vedi tutta la pagina

Pagina 033


Fra i bulbi v'è la cipolla, lo scalogno, l'aglio, i porri; fra le radici la carota, la pastinaca, il sedano, qualche volta la scorzonera, i cavoli

Vedi tutta la pagina

Pagina 093


Maneggiate la sera antecedente il burro a parte, secondo la regola.

Vedi tutta la pagina

Pagina 227


12. Crosta di riso. — Vi sono maniere diverse di preparare la crosta di riso; la più facile è la seguente:

Vedi tutta la pagina

Pagina 236


La lingua deve bollire almeno 5 ore nell'acqua semplice. A metà cottura le leverete diligentemente la pelle, prima di servirla la taglierete a

Vedi tutta la pagina

Pagina 269


La schiena e la coscia del capriolo e del camoscio si tagliano come quelle del montone ecc. — La stessa regola valga per il cinghiale. CAPITOLO

Vedi tutta la pagina

Pagina 380


Storione allo spiedo. Secondo la regola. Storione ai forno. Secondo la regola,

Vedi tutta la pagina

Pagina 388


Branzino lesso al ,, bleu. " Secondo la regola. Prima di servirlo gli leverete con destrezza la spina, lasciandogli la coda e la testa e

Vedi tutta la pagina

Pagina 390


14. La triglia maggiore (Mullus surmuletus) e la triglia minore

Vedi tutta la pagina

Pagina 392


Carpione lesso. Col courtbouillon secondo la regola. Carpione al ,, bleu ". Secondo la regola. Carpione in tegghia. Secondo la regola. Carpione

Vedi tutta la pagina

Pagina 394


Intanto avrete fatto bollire la pelle, la testa e la spina nell'acqua con due scalogni e qualche erba odorosa, come timo e maggiorana.

Vedi tutta la pagina

Pagina 483


Cuocete la frittata come indica la precedente ricetta, spalmatela con qualche marmellata, ripiegatela, servitela spolverizzata di zucchero. Potete

Vedi tutta la pagina

Pagina 490


Lavorate il burro solo prima, poi coi tuorli e collo zucchero, unitevi quindi la panna e la farina, cuocete secondo la regola.

Vedi tutta la pagina

Pagina 510


Preparata la sorbettiera secondo la regola, versatevi il composto, ma invece di girare continuamente la manovella, datele soltanto alcuni giri lenti

Vedi tutta la pagina

Pagina 571


Procedimento. Dimenate i rossi d'uovo con lo zucchero e la scorza di limone (se l'avete prescelta) finchè il composto è schiumoso, aggiungete poi gli

Vedi tutta la pagina

Pagina 622


55. Marmellate dense di frutta a uso di dolcetti. — Per questi dolcetti vi serviranno a preferenza la persicata, la cotognata e la marmellata densa

Vedi tutta la pagina

Pagina 703


Condizioni essenziali per fare delle buone composte sono la freschezza, la perfezione e il giusto grado di maturità delle frutta, la qualità dello

Vedi tutta la pagina

Pagina 742


50. Zucca (Cucurbita pepo). — Per ottenere delle buone composte vi converrà procurarvi delle zucche mangerecce finissime, come la zucca santa, la

Vedi tutta la pagina

Pagina 764


La Kölner Hausfrauenzeitung indica per la conservazione delle uova la ricetta seguente:

Vedi tutta la pagina

Pagina 818


salare tutta la carne di majale, ma ciò che usa conservare comunemente è la pancetta per coNdire verdure ecc. ecc., e la lombata (carré), parte delle

Vedi tutta la pagina

Pagina 827