Ricerca libera

101 risultati per en
Mantegazza, Paolo
Almanacco igienico popolare del dott. Paolo Mantegazza
127549 1882 , Milano , Libreria Gaetano Brigola 3 occorrenze

. Entremets. Asperges en branches. Ponds d'artichauts garnis de macédoine. Pudding a là D'Orléans. Timbale à la Pontange. Deux pièces de pâtisserie. Biscuit

Vedi tutta la pagina

Pagina 125


«Estant despouillé, vuidé, nestoyè emundé très bien, je le faits rostir tout entier, en l'arrousant d'un bon graissage et de vin d'épices, et du sel

Vedi tutta la pagina

Pagina 30


Fêtons ces «truffes de la mer» Qu'en son siècle exaltait Horace, Par d'immortels vers pleins de grâce. L'huitre à Rome est un mets si cher, Qu'au

Vedi tutta la pagina

Pagina 81

Emilio Borgarello
Il gastronomo moderno
158232 1904 , Milano , Ulrico Hoepli 25 occorrenze

In Francia si dice: Pommes en chemise, Pommes en robe de chambre, per patate bollite e non mondate, Juif rôti, ebreo arrostito, al rondone allo

Vedi tutta la pagina

Pagina 020


Asperges en branches, asparagi interi - (vedi Malines).

Vedi tutta la pagina

Pagina 031


BELLE VUE (f.) en belle vue - à la belle vue, in bella vista, così: Homards en belle vue - Aspic en belle vue - Aspic à la belle vue.

Vedi tutta la pagina

Pagina 037


BRANCHES (s. f. pl.). — Rami, verghe. - Asperges en branches, asparagi interi.

Vedi tutta la pagina

Pagina 043


; così: Huîtres, grives - cailles en caisses etc.

Vedi tutta la pagina

Pagina 046


di frutti. - Cantaloup en surprise (vedi surprise).

Vedi tutta la pagina

Pagina 047


CARTOUCHE (s. f.) cartoccio. — Côtelettes d'agneau en cartouche, come: en papillotes.

Vedi tutta la pagina

Pagina 050


CHEMISE (en). In camicia. — Pommes de terre en chemise, come: en robe de chambre, per patate bollite e non mondate.

Vedi tutta la pagina

Pagina 056


Compote, anche sugo, così: Pigeons en compote, piccioni al sugo. - Viande en compote, carne al sugo.

Vedi tutta la pagina

Pagina 060


COCOTTE (s. f.). Piccola terrina. — Cailles en cocottes, quaglie cucinate in una terrina. - Oeufs en cocottes, uova cucinate in una terrina (di terra

Vedi tutta la pagina

Pagina 060


CRÉPINETTES (s. f. pl.). Rete che avviluppa gli intestini. — Cervelle en crépinettes - Ris en crépinettes - Crépinettes, anche salcicciotti d

Vedi tutta la pagina

Pagina 064


, salsa bianca con tartufi neri - Côtelettes de veau en demi-deuil, costolette di vitello in salsa Madera con tartufi neri - Oie en demi-deuil, oche con

Vedi tutta la pagina

Pagina 068


DINDON (s. m.). Tacchino, gallo d'India. — Dindon en ballon, pelle di tacchino ripiena con farsa di tacchino, erbe aromatiche, aglio e funghi.

Vedi tutta la pagina

Pagina 070


FRITEAU anche Fritot (s. m.). Frittella. — Fritot de poulet, anche: poulet en friteau, pollo alla milanese - FRITEAUX de pommes, frittelle di mele

Vedi tutta la pagina

Pagina 086


GÎTE (s. f.) coscia del bue. Gite de boeuf, pezzo migliore della coscia del bue. Gîte, anche terrina; così: Lièvre en gîte, spezzatino di lepre

Vedi tutta la pagina

Pagina 091


HOMARD (s. m.). Astaco, gambero marino (conosciuto generalmente col nome arragosta). — Homards en belle vue, gamberi accomodati a piramide, guarniti

Vedi tutta la pagina

Pagina 097


INNOCENTS (s. m. pl.). Innocenti, piccioni. — Innocents en caisse, piccioni incartocciati - Innocents à la financière-rôtis - Pàté d'innocents

Vedi tutta la pagina

Pagina 100


LIÈVRE (s. m.) lepre. — Lièvre en pot, anche: lièvre en gîte (vedi: gîte).

Vedi tutta la pagina

Pagina 109


LORGNON (s. m.) occhialino. — Filets de poulets en lorgnon, polpa di pollo al bianco d'uovo, con incastri di tartufi neri tagliati a dischi, guarnita

Vedi tutta la pagina

Pagina 110


MAUVIETTES (s. f. pl.) allodole, anche: alouettes. - Mauviettes à la broche, braisées, en caisses - Mauviettes en domino, allodole farcite di fegato

Vedi tutta la pagina

Pagina 122


RIS (s. m. pl.) animelle - Ris de veau, animelle di vitello. - Ris de veau frits, en blanquette, en aspic, à la broche, à la Pèrigueux, à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 166


, farci, au gratin, en mayonnaise - Saumon à la Valois (vedi ivi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 174


SERVIETTE (s. f.) salvietta, tovagliolo - Pommes en serviette, patate bollite non mondate e servite nella salvietta. - Truffes en serviette, tartufi

Vedi tutta la pagina

Pagina 177


preparati atti a far sorpresa, effetto od improvvisata - Così: Oeufs en surprise, gusci d'uova ripieni di farsa di selvaggina, serviti nell'ovaiolo

Vedi tutta la pagina

Pagina 183


tortue - Suprême de tortue en sauce piquante.

Vedi tutta la pagina

Pagina 188

Ferraris Tamburini, Giulia
Come posso mangiar bene?
166845 1913 , Milano , Hoepli 1 occorrenze

9. >Fonduta alla piemontese. Testa di vitello en tortue. Bistecche di filetto con funghi freschi. Insalata russa. Frutta. Formaggio.

Vedi tutta la pagina

Pagina 24

Vialardi, Giovanni
Cucina borghese semplice ed economica
181778 1922 , Torino , Favale 1 occorrenze

13. Croque-en-bouche mischio d'aranci, noci, castagne e confetti.

Vedi tutta la pagina

Pagina 336

Vialardi, Giovanni
Il piccolo Vialardi cucina semplice ed economica per le famiglie
196343 1899 , Torino , Roux Frassati e C. 1 occorrenze

Croque-en-bouche mischio alla crema

Vedi tutta la pagina

Pagina 333

Dottor Antonio
Il re dei cuochi della cucina vegetariana
196512 1896 , Milano , Premiata Ditta Editrice Paolo Carrara 2 occorrenze

Les oies font assurèment moins de sottises qu'on n'en ècrit avec leurs plumes.

Vedi tutta la pagina

Pagina 014


Visitandines di Bellay, avaient pour les confire, une recette qui en faisait un trèsor d'amour et de friandise

Vedi tutta la pagina

Pagina 168

Boni, Ada
Il talismano della felicità
201735 1927 , Roma , Preziosa 1 occorrenze

FRIVOLITÉS OEUFS PETIT-DUC NONATS EN BEIGNETS LANGUE D'AGNEAU DE LAIT CRÈME DE MARRONS CAILLE EN CHEMISETTE SALADE PRINTANIÈRE ILE FLOTTANTE OU LE

Vedi tutta la pagina

Pagina 566

Maestrelli, Domenico
Il vitto del soldato. Raccolta di norme igieniche e delle più importanti nozioni sui caratteri, alterazioni, falsificazioni, preparazione e conservazione degli elementi concessi alla truppa
204069 1886 , Firenze , Collini 3 occorrenze

«Si l'on se rend illustre en publiant des vérités nou-velles, on se rend utile en mettant celles qui sont connues entre les mains des personnes

Vedi tutta la pagina

Pagina 007


Id. - De l'alcool considéré comme source de force, et du parti que l'on peut en tirer dans la pratique de la guerre. Paris, 1873.

Vedi tutta la pagina

Pagina 377


PAYEN. - Des substances alimentaires et des moyens de les améliorer et d'en reconnaître les altérations. 3e édition. Paris, 1856.

Vedi tutta la pagina

Pagina 379

Marinetti, Filippo Tommaso - Fillìa
La cucina futurista
211886 1932 , Milano , Sonzogno 9 occorrenze

«Le futurisme a triomphé, il portait en germe le monde nouveau qui a surgi de la guerre. Paix à ses obscurs blasphémateurs !». ANDRÉ GEIGER. («Griffe

Vedi tutta la pagina

Pagina 264


, grâce à l'absorption d'équivalents nutritifs gratuits, en poudre ou en pillules, de composés albumineux, d'hydrates de carbone, et de vitamines. On fera

Vedi tutta la pagina

Pagina 59


Pénélopes ou les voiliers somnolents en quête de vent. Les défenseurs de la pâte en portent dans l'estomac des ruines, comme les archéologues;

Vedi tutta la pagina

Pagina 59


Saumon de l'Alaska aux rayons de soleil en sauce Mars

Vedi tutta la pagina

Pagina 60


On prend un beau saumon de l'Alaska, on le coupe en tranches, on le passe au gril, en l'assaisonnant de poivre, de sel et d'huile fine, jusqu'à ce qu

Vedi tutta la pagina

Pagina 60


Bécasse au Monterosa en sauce Vénus

Vedi tutta la pagina

Pagina 61


La création de bouchées simultanéistes et changeantes, qui contiennent dix ou vingt saveurs à déguster en très peu de temps. Ces bouchées auront

Vedi tutta la pagina

Pagina 63


L'usage de la musique, mais seulement dans les intervalles des plats, pour ne pas distraire la sensibilité de la langue et du palais, tout en

Vedi tutta la pagina

Pagina 63


L'usage tempéré de la poésie et de la musique, en tant qu'ingrédients improvisés pour allumer la saveur d'un plat avec leur intensité sensuelle.

Vedi tutta la pagina

Pagina 63

Lazzari Turco, Giulia
Manuale pratico di cucina, pasticceria e credenza per l'uso di famiglia
230825 1904 , Venezia , Tipografia Emiliana 4 occorrenze

14. Pollo „en cocotte ". — Si chiamano cocottes certi arnesi di porcellana col coperchio in cui si fa cuocere il pollo al forno e che si portano poi

Vedi tutta la pagina

Pagina 354


55. Piccioni „ en salmis. " — Sbuzzate due piccioni, strofinateli con del burro fresco, metteteli in una tegghia, fateli rosolare molto adagio

Vedi tutta la pagina

Pagina 363


68. Pernici „ en salmis ". — Come i piccioni (vedi ricetta N.° 55). Soltanto preparerete prima le pernici come dice la ricetta N.° 63, steccandole

Vedi tutta la pagina

Pagina 367


5. Pesce alla gratella colla carta (en papillottes). — Preparatelo come sopra, involgetelo in una carta oliata e mettetelo ai ferri.

Vedi tutta la pagina

Pagina 385