Ricerca libera

60 risultati per sauce
Mantegazza, Paolo
Almanacco igienico popolare del dott. Paolo Mantegazza
127802 1882 , Milano , Libreria Gaetano Brigola 3 occorrenze

. Bisque. Un relevé. Turbot, sauce crevette, garni d'éperlans frits. Deux entrées Culotte de boeuf au Madère. Filets de canard sauvage purée de gibier

Vedi tutta la pagina

Pagina 127


Truite saumonée sauce génoise.

Vedi tutta la pagina

Pagina 129


Quartier de chevreuil sauce poivrade.

Vedi tutta la pagina

Pagina 129

Artusi, Pellegrino
La Scienza in cucina e l'Arte di mangiar bene
152101 1911 , Firenze , Landi 2 occorrenze

Sauce Ravigote

Vedi tutta la pagina

Pagina 122


Salsa verde, che i Francesi chiamano Sauce Ravigote, 122.

Vedi tutta la pagina

Pagina 598

Emilio Borgarello
Il gastronomo moderno
158980 1904 , Milano , Ulrico Hoepli 30 occorrenze

, Asperges sauce Hollandaise, Boeuf à la Bourgeoise etc. mentre si dovrebbe scrivere: à la normande, sauce hollandaise, à la bourgeoise, etc.

Vedi tutta la pagina

Pagina 016


dal modo di preparazione delle vivande in uso nelle diverse città o paesi, così: Potage à la savoyarde, Friture italienne, Riz à l'indienne, Sauce

Vedi tutta la pagina

Pagina 019


AMIRAL (s. m.) ammiraglio. — À L'AMIRALE. - Sauce à l'amirale, salsa bianca di sardine, capperi, cipolline e sugo di limone.

Vedi tutta la pagina

Pagina 029


Sauce à l'ambassadrice, salsa al brodo e carne di pollo passata al setaccio, con polvere di funghi, burro e limone.

Vedi tutta la pagina

Pagina 029


, guarniti con fettine di bianco d'uovo in salsa bianca. - Sauce aurore, salsa bianca screziata con salsa al pomidoro, o presciutto cotto o con carne d

Vedi tutta la pagina

Pagina 033


BEEF (ingl.). — Manzo, bue - Beefsteak, bistecca Beeftea, peptone di carne - Beefsteak sauce, salsa per bistecca - Beefsteak tartare (vedi ivi).

Vedi tutta la pagina

Pagina 036


Sauce béarnaise, salsa bearnese, con uova sbattute al prezzemolo trito, limone, noce moscata e pepe, cotta a bagnomaria. Vedi: Omelette à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 036


Sauce à la Bercy, salsa bianca al prezzemolo e sugo di limone.

Vedi tutta la pagina

Pagina 038


Sauce bourguignonne, erbette trite con sugo al pomidoro e vino di Borgogna.

Vedi tutta la pagina

Pagina 043


SAUCE CARDINALE, salsa di sago cotto al vino bianco e sugo d'arancio.

Vedi tutta la pagina

Pagina 048


Poulet à la Carême, pollo saltato con contorno di tartufi. - Sauce à la Carême, tuorli d'uova sbattuti al fuoco con zucchero e vino Madera.

Vedi tutta la pagina

Pagina 049


pomidoro. Sauce à la Ca-rignan con sugo d'arrosto di anitre con tartufi.

Vedi tutta la pagina

Pagina 049


). Sauce à la Chateaubriand, salsa al sugo di carne con vino, burro e prezzemolo.

Vedi tutta la pagina

Pagina 055


come la sogliola, con salsa di pesce (Harvey sauce).

Vedi tutta la pagina

Pagina 060


CRÉOLE (à la). Alla creola, con pomidoro. — Sauce à la créole, salsa di pomidoro al vino bianco con cipolline e pepe.

Vedi tutta la pagina

Pagina 064


DEMI-DEUIL (à la). A mezzo lutto, metà bianco e metà nero. — Salade à la demi-deuil, insalata di patate con tartufi, neri - Sauce à la demideuil

Vedi tutta la pagina

Pagina 068


DIABLE (s. m.). Diavolo. — A la diable, diabolico, pepato, piccante, forte, così per: Sauce à la diable - Garniture à la diable - Croûtons à la

Vedi tutta la pagina

Pagina 070


FINES HERBES (aux). Con erbettine (prezzemolo, finocchio, cipolle e porro trite insieme). — Omelettes aux fines herbes - Sauce aux fines herbes.

Vedi tutta la pagina

Pagina 081


ISIGNY. Città del dipartimento di Calvados in Francia, nota per l'esportazione di uova e latticinii. — À l'Isigny, al burro - Sauce Isigny, salsa al

Vedi tutta la pagina

Pagina 100


IVOIRE (à l'). All'avorio. — Poularde à l'ivoire, pollastra con gnocchi di pollo e funghi in crema bianca od in salsa bianca (sauce ivoire) - Poulet

Vedi tutta la pagina

Pagina 100


NEZ DE CHAT, naso di gatto, specie di fungo. — Sauce aux nez de chat.

Vedi tutta la pagina

Pagina 138


'amandorle al miele - Sauce nougat, anche: sauce nougatine, salsa dolce alla vaniglia con mandorle pestate e zucchero.

Vedi tutta la pagina

Pagina 140


PERIGUEUX, capoluogo del dipartimento della Dor- dogna. — A la Périgueux, con tartufi; così: sauce salade etc. à la Périgueux.

Vedi tutta la pagina

Pagina 151


POIVRE (s. m.) pepe. — Sauce poivrade, salsa pepata.

Vedi tutta la pagina

Pagina 154


ROBERT — Barbe Robert, termine d'origine inglese per: orecchie di porco alla Robert - (con salsa di cipolle, detta: sauce Robert).

Vedi tutta la pagina

Pagina 167


ostriche crostate. - Queu de veau, côtelettes d'agneau, salade à la tartare, significa con salsa tartare - Sauce à la tartare, salsa all'uovo

Vedi tutta la pagina

Pagina 185


tortue - Suprême de tortue en sauce piquante.

Vedi tutta la pagina

Pagina 188


- Sauce à la venaison, salsa al sugo d'arrosto di selvaggina, con aceto, pomidoro, gelatina di ribes e sugo di limone.

Vedi tutta la pagina

Pagina 196


WORCESTERSHIRE — pronuncia Worcester, contea inglese, nota per la salsa omonima, Worcestershire sauce.

Vedi tutta la pagina

Pagina 204


MENUS Déjeuners. DÉJEUNER Huîtres d'Ostende Consommé à la d'Orléans Petits pâtés russes Selle de chevreuil, sauce poivrade et raifort Filets de

Vedi tutta la pagina

Pagina 208

Ferraris Tamburini, Giulia
Come posso mangiar bene?
169396 1913 , Milano , Hoepli 2 occorrenze

inglese detta Hervey sauce (1) .

Vedi tutta la pagina

Pagina 344


sauce o Hervey sauce) che si trova in commercio.

Vedi tutta la pagina

Pagina 347

Rossi Lodomez, Vera
Il cucchiaio d'argento
175046 1952 , Milano , Editoriale Domus 1 occorrenze

limone e due di « Worchester sauce » (od altra equivalente), mezzo cucchiaino di sale, tre gocce di amaro Angostura, ghiaccio tritato. Sbattete bene

Vedi tutta la pagina

Pagina 451

Belloni, Georges
Il vero re dei cucinieri
202345 1890 , Milano , Cesare Cioffi 1 occorrenze

(Mint sauce).

Vedi tutta la pagina

Pagina 074

Marinetti, Filippo Tommaso - Fillìa
La cucina futurista
211886 1932 , Milano , Sonzogno 4 occorrenze

Saumon de l'Alaska aux rayons de soleil en sauce Mars

Vedi tutta la pagina

Pagina 60


Bécasse au Monterosa en sauce Vénus

Vedi tutta la pagina

Pagina 61


pain grillé, trempé de rhum et de cognac, et recouvrez-la d'un feuilleté; remettez au tour jusqu'à complète cuisson de la pâte. Servez avec une sauce

Vedi tutta la pagina

Pagina 61


determine thè proper degree of acidity or alkalinity in any given sauce.

Vedi tutta la pagina

Pagina 68

Prato, Katharina
Manuale di cucina
223408 1902 , Graz , Styria 5 occorrenze

Salsa calda al senape (Sauce Robert).

Vedi tutta la pagina

Pagina 138


Salsa agra d'erbe (Sauce ravigote). In una salsa chiara e sostanziosa (pag. 38) si mettono cipollette cotte nell'aceto con grani di pepe (pag. 138

Vedi tutta la pagina

Pagina 141


Coll'essenza di funghi (Sauce veloutée). Si prepara una salsa chiara e sostanziosa, aggiungendovi tanta essenza, che basti a dare alla salsa un forte

Vedi tutta la pagina

Pagina 142


Con capperi (Sauce tartare). Si tramena sul ghiaccio un cucchiaio di capperi triti, 1 cucchiaio d'erbe passate, 1 cucchiaio di acciughe, 3 cucchiai

Vedi tutta la pagina

Pagina 152


di un po' di droghe da ragoût e glace, oppure si legano questi ingredienti con salsa ai funghi (sauce veloutée pag. 142) o salsa ai gamberi.

Vedi tutta la pagina

Pagina 279

Lazzari Turco, Giulia
Manuale pratico di cucina, pasticceria e credenza per l'uso di famiglia
227592 1904 , Venezia , Tipografia Emiliana 2 occorrenze

5. Salsa alla tedesca (sauce allemande). — Potete allestire in questo modo senza troppa complicazione una salsa che s'avvicini alla sauce allemande

Vedi tutta la pagina

Pagina 026


specialmente allo spiedo, bene lardellati, con o senza ripieno come i polli. In Inghilterra si servono con la salsa di pane (Fried bread sauce, pag. 28).

Vedi tutta la pagina

Pagina 367